Nessuna traduzione esatta trovata per "تاريخ المانيا"

Traduci francese arabo تاريخ المانيا

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Je veux vous informer d'un crime, sans précédent dans toute L’histoire de notre pays.
    ..."لم يسبق لها مثيل في تاريخ "ألمانيا
  • Ce crime barbare restera inscrit dans l'histoire de l'Allemagne.
    وهذه الجريمة الهمجية ستظل دائماً جزءاً من تاريخ ألمانيا.
  • Pour mon pays, la commémoration en mémoire des millions de victimes de l'Holocauste est le moyen de se rappeler non seulement de l'un des plus sombres chapitres de l'histoire de l'Europe mais également du chapitre le plus sombre de l'histoire de l'Allemagne.
    إن إحياء ذكرى الملايين الذين راحوا ضحية المحرقة، بالنسبة لبلدي، لا يعني فحسب تذكر فصل من أحلك الفصول في تاريخ أوروبا، بل يعني أيضا تذكر أحلك فصل على الإطلاق في تاريخ ألمانيا.
  • En effet, la Charte des Nations Unies, qui a pour objectifs d'instaurer la paix, d'assurer le bien-être de l'humanité et de faire respecter les droits de l'homme, tente tout à la fois de tirer les enseignements de l'histoire de l'Allemagne pendant ces 12 années terribles et de veiller à ce que de tels événements ne se reproduisent jamais.
    والواقع أن ميثاق الأمم المتحدة، بأهدافه الجوهرية المتمثلة في تحقيق السلام والرفاهية وحقوق الإنسان، يحاول أن يستخلص الدروس من تاريخ ألمانيا أثناء السنوات الـ 12 المشؤومة تلك وأن يسعى على حد سواء إلى كفالة ألا تتكرر تلك الأحداث أبدا.
  • À compter de la date de l'unification, la République fédérale d'Allemagne est désignée à l'ONU sous le nom d'“Allemagne”.
    واعتبارا من تاريخ التوحيد، تتصرّف جهورية ألمانيا الاتحادية في الأمم المتحدة بالاسم "ألمانيا".
  • Dans les années 80, il a publié une brochure intitulée «Did six million really die?» («Est-il vrai que six millions de personnes sont mortes?»), analysant la question historique du traitement par l'Allemagne des Juifs pendant la Seconde Guerre mondiale et dans laquelle il émet des doutes sur les six millions de Juifs tués par les nazis.
    وفي الثمانينات نشر كُتيباً عنوانه "هل مات ستة ملايين فعلاً؟"، تضمن بحث المسألة التاريخية الخاصة بمعاملة ألمانيا لليهود خلال الحرب العالمية الثانية وإبداء الشك في أن النازيين قتلوا ستة ملايين يهودي.
  • Dans la présentation de la monographie sur l'Allemagne, une participante a évoqué l'évolution historique qui avait abouti à l'instauration de normes internationales de comptabilité dans son pays, avant beaucoup d'autres pays européens, et elle a retracé le rôle utile des instances législatives dans la mise en œuvre des IFRS.
    وتناولت خبيرة مشاركة في فريق المناقشة، في سياق عرضها لدراسة الحالة الخاصة بألمانيا، التطورات التاريخية التي أفضت إلى إدخال معايير المحاسبة الدولية في هذا البلد قبل إدخالها في العديد من البلدان الأخرى في أوروبا، وبيَّنت الدور الإيجابي الذي تؤديه السلطات التشريعية في هذا البلد في تنفيذ معايير الإبلاغ المالي الدولية.